Juste une petite question comme ca: le verbe deplacer avant 2 sens, "message deplace" correspond-t-il a un post change de place, a un post malpoli, ou aux deux?
posté le 16/01/2008 à 21:26
re : message deplace
posté par : _Estelle_
Bonsoir,
Un post qui a été déplacé, qui a changé de "place", de forum
Estelle
posté le 16/01/2008 à 21:30
re : message deplace
posté par : dami22sui
Merci Estelle
Donc dans le cadre d'un malpoli, c'est des messages comme Edit T-P : merci de t'exprimer en francais qui vont apparaitre?
posté le 16/01/2008 à 21:30
re : message deplace
posté par : Flo08
Bonsoir,
Je suppose que ça dépend du contexte ...
Si on veut éliminer toute ambiguïté, on peut réserver la formule "message déplacé" aux posts qui sont déplacés d'un topic à un autre, et utiliser "commentaire déplacé" pour les malpolis
posté le 16/01/2008 à 21:33
re : message deplace
posté par : dami22sui
Bonsoir Flo
L'ambiguite me trouble aussi quelquefois...
posté le 17/01/2008 à 10:12
re : message deplace
posté par : stella
Bonjour
Ici "message déplacé" veut plus dire qu'un webmaster a remis le topic à la bonne place....
Les messages déplacés sont plutôt bannis !
posté le 17/01/2008 à 18:34
re : message deplace
posté par : Porcepic
Bonsoir,
citation :
Donc dans le cadre d'un malpoli, c'est des messages comme Edit T-P : merci de t'exprimer en francais qui vont apparaitre?
Un modérateur est susceptible de supprimer toute contribution qui ne serait pas en relation avec le thème de discussion abordé, la ligne éditoriale du site, ou qui serait contraire à la loi.