Bonsoir à tous !
Savez-vous s'il existe une notation "standard" pour définir les termes utilisés dans une équation ?
Je vais donner un exemple tout bête :
Si j'ai f(x)=sin(wx) où w =
2
Comment et où noter le : w =
2
? (En dessous ? Devant avec une accolade ? Sous forme de liste ?)
Certaines équation sont parfois assez lourdes et utilisent des outils et constantes mathématiques relativement admises (ou très peu d'ailleurs, d'où l'intérêt de les définir), il est donc logique de vouloir les simplifier pour y gagner en clarté et les rendre plus malléables...
Voilà voilà... Merci d'avance pour vos lumières !
Salut,
Précise ta question, telle quelle , elle n'est pas claire du tout.
Tu parles dans ton titre de "définition des termes d'une équation" , puis dans ta requête de "notation standard"...
Par ailleurs, ton exemple n'est pas clair. f(x)=sin(wx) où w =
2
s'écrit tout simplement f(x)=sin(
2
x) ...
A moins que tu veuilles parler de sin(wx) avec w = constante, auquel cas la "notation standard" serait : fw(x)=sin(wx).
Mais ça m'étonnerait que ça soit ça que tu veuilles dire...
* A moins que tu veuilles parler de sin(wx) avec w = paramètre, auquel cas la "notation standard" serait : fw(x)=sin(wx).
bof ... pourquoi mettre un indice à f ?
la notation est la notation conventionnelle ... dans le cas présent d'une fonction avec :
le nom de la fonction : f ... conventionnelle
le nom de la variable : x ... conventionnelle ... mais ce peut être t comme temps et qui est assez conventionnelle
et des constantes numériques ou littérales qui elles-mêmes peuvent représenter des constantes numériques ... comme l'est w
en fait on utilise conventionnellement la lettre
qui représente la pulsation ou fréquence ... qui est l'inverse de la période ...
epictou !!!
Bonjour,
je pense que la question de Schwarzwolf concerne
l'écriture formaliste à outrance
ou le fait d'être indépendant de toute langue
de sorte que écrire
f(x)=sin(ωx) où ω = √2π
n'est pas écrire des maths à cause du "où" qui n'est pas un symbole mathématique et est spécifique au français et ne sera pas compris par un chinois...
donc sa question est :
comment traduire ce "où" sous forme de symbolisme mathématique, formalisé à l'extrême sans rigoureusement aucune phrase ni mot en quelque langue que ce soit.
(et donc du coup de façon incompréhensible en fait)
pauvres diptères ...
ha ok !!
alors dans ce cas on écrit :
et il n'y a plus aucun mot ...
on doit évidemment définir les constantes avant ...
mais comme le dit mathafou un énoncé sans aucune formulation dans une langue donnée n'a plus aucun sens ...

Bonsoir,
Merci pour vos réponses (le mienne est un peu tardive, par ailleurs, veuillez m'en excuser)
mathafou a effectivement mis le doigt sur ce que je cherchais.
Donc, définir les constantes avant... Pas devant, pas d'accolades, bon...
Je m'en doutais un peu, mais l'intérêt de ma questioN concernait surtout les cas où des équation contiennent un grand nombre de constantes. Personnellement, je trouve ça un peu fouillis, mais bon. Si là est la convention !
Vous devez être membre accéder à ce service...
Pas encore inscrit ?
1 compte par personne, multi-compte interdit !
Ou identifiez-vous :