Inscription / Connexion Nouveau Sujet
Niveau enseignement
Partager :

Traduction énoncé anglais

Posté par
robby3
12-12-14 à 18:09

Bonjour à tous,
Voici une vidéo
J'aimerais bien la donner à mes 3è mais je n'arrive pas à traduire correctement l'énoncé...sans me perdre dans les explications...
Pourriez-vous me donner un coup de main ?
Merci d'avance!

Posté par
verdurin
re : Traduction énoncé anglais 12-12-14 à 19:02

Bonsoir,

Citation :
Wich of these square numbers also appends to be the sum of two smaller square numers?

je propose :

Le quel de ces carrés est la somme de deux carrés ?

Posté par
alainpaul
re : Traduction énoncé anglais 12-12-14 à 19:32

Bonsoir,

'smaller'
Toute solution 2+0 doit être écartée,



Alain

Posté par
jonjon71
re : Traduction énoncé anglais 12-12-14 à 21:30

Dommage qu'on ne sache pas si le candidat a répondu et s'il a répondu juste. Bon le public s'est planté, j'espère qu'il n'a pas joué.

Pour la traduction, je dirais littéralement :

"Lequel de ces carrés parfaits peut également être la somme de deux carrés parfaits plus petits."

Posté par
robby3
re : Traduction énoncé anglais 12-12-14 à 22:13

Merci pour vos réponses!
Jonojon71> pourquoi préciser "parfait"?
Sinon, le mec suit le public et répond faux...

Posté par
alainpaul
re : Traduction énoncé anglais 13-12-14 à 11:00

Bonne fin de semaine,

Il fallait bien traduire 'smaller' et ainsi éviter des égalités
telles que 3^2=0^2+3^2





Alain

Posté par
carpediem
re : Traduction énoncé anglais 13-12-14 à 17:38

salut

3 est plus petit que 3 ... sinon 0 ne serait pas positif ....

Posté par
verdurin
re : Traduction énoncé anglais 14-12-14 à 21:04

Mais je crois que pour les anglophones
0 is not a positive number.

Dans mes lectures, assez anciennes, de textes anglais, je crois me souvenir que l'on écrit « non negative » pour ce que l'on appelle « positif » en français.

Posté par
robby3
re : Traduction énoncé anglais 15-12-14 à 16:03

Salut à tous,
Merci pour vos réponses, Je vais opter pour la réponse de Jonjon.
A+

Posté par
carpediem
re : Traduction énoncé anglais 15-12-14 à 19:47

Citation :
Mais je crois que pour les anglophones 0 is not a positive number.

Dans mes lectures, assez anciennes, de textes anglais, je crois me souvenir que l'on écrit « non negative » pour ce que l'on appelle « positif » en français.



oui et par conséquent deux remarques ::

quelle tristesse de subir l'influence anglophone

quelle tristesse cette vision négative des choses




PS : ne pas considérer que 0 est positif (et négatif bien sur) rend la théorie (de l'ordre) incohérente (ou du moins médiocre) dans sa formulation qu'elle alourdit énormément par ailleurs ...

Posté par
Armen
re : Traduction énoncé anglais 20-12-14 à 18:46

First the correct question (without mistake) :

Citation :
Which of these square numbers also happens to be the sum of two smaller square numbers?

Its literal translation :
"Lequel de ces carrés parfaits se trouve aussi être la somme de deux carrés parfaits plus petits"

Posté par
alainpaul
re : Traduction énoncé anglais 21-12-14 à 12:01

Well,


We do agree!



Alain



Vous devez être membre accéder à ce service...

Pas encore inscrit ?

1 compte par personne, multi-compte interdit !

Ou identifiez-vous :


Rester sur la page

Désolé, votre version d'Internet Explorer est plus que périmée ! Merci de le mettre à jour ou de télécharger Firefox ou Google Chrome pour utiliser le site. Votre ordinateur vous remerciera !