logo

Numération japonaise


Numération japonaise : encyclopédie mathématiques

wikipediaCet article est issu de l'encyclopédie libre Wikipedia.
Vous pouvez consulter l'article ici ainsi que son historique.
Les textes et les images sont disponibles sous les termes de la Licence de documentation libre GNU.

La numération japonaise est calquée sur le modèle chinois. Les sinogrammes sont d'ailleurs restés identiques dans l'écriture kanji. Le tableau ci-dessous présente les différentes façons d'écrire les nombres en japonais.

Kanji Kana RÅmaji Valeur
〇/é›¶ れã„/ゼロ rei/zero 0
一 ã„ã¡ ichi 1
二 㫠ni 2
三 ã•ã‚“ san 3
四 よん/㗠yon/shi 4
五 㔠go 5
å…­ ã‚ã roku 6
七 ãªãª/ã—ã¡ nana/shichi 7
å…« ã¯ã¡ hachi 8
ä¹ ãã‚…ã†/ã kyÅ«/ku 9
å ã˜ã‚…ㆠjÅ« 10
百 ã²ã‚ƒã hyaku 100
åƒ ã›ã‚“ sen 1000
万 ã¾ã‚“ man 10 000

(Pour le chiffre 4, 㗠(shi) est moins utilisé parce qu'il se prononce de la même façon que la mort (死).)

Une fois que l'on connaît ce tableau, il suffit de mettre les kanjis côte à côte pour construire les nombres. Une différence réside néanmoins dans le fait que l'on regroupe les chiffres par quatre et non par trois.

Exemples :

  • 15 (å五, jÅ«go?)
  • 137 (百三å七, hyaku sanjÅ« nana?)
  • 1975 (åƒä¹ç™¾ä¸ƒå五, sen kyÅ«hyaku nanajÅ« go?)
  • 150 000 (å五万, jÅ«go man?) et non 百五ååƒ

En japonais, le mot zéro n'est jamais utilisé pour un entier supérieur à 0, et ce, au contraire du chinois qui demande l'utilisation de é›¶ partout où il y a un groupe de zéros, par exemple 三百零二 pour 302. De même, le mot un n'apparait jamais devant la dizaine, la centaine ou le millier ; si 11 s'écrit å一 en japonais comme en chinois, 111 s'écrit 百å一 en japonais (au lieu de 一百一å一 en chinois), et 1111 s'écrit åƒç™¾å一 en japonais (au lieu de 一åƒä¸€ç™¾ä¸€å一). (C'est en fait l'ancien usage chinois qui s'est conservé en japonais.)

Aujourd'hui, les chiffres arabes sont largement utilisés en langue japonaise. Les kanji sont à comparer avec l'écriture en lettres dans les langues fondées sur un alphabet. Contrairement à la façon de lire les nombres (« dix myriades Â» pour 100 000), les nombres sont écrits comme en anglais, les chiffres étant regroupés par groupes de trois séparés par des virgules.

Sommaire

[modifier] Écriture décimale positionnelle

Aujourd'hui il est commun d'utiliser les caractères de 0 à 9 comme dix chiffres de l'écriture décimale positionnelle. Cet usage est aussi commun dans la numération chinoise, même si l'on lit les numéraux différemment dans les deux langues.

Nombre Positionnel Japonais Chinois
28 二八 nijÅ«hatchi (二åå…«?) 二åå…«, èrshibÄ
208 二〇八 nihyakuhatchi (二百八?) 二百〇八, èrbÇŽilíngbÄ
280 二八〇 nihyakuhatchijÅ« (二百八å?) 二百八å, èrbÇŽibÄshí

二百八, èrbÇŽibÄ

2008 二〇〇八 nisenhatchi (二åƒå…«?) 两åƒã€‡å…«, liÇŽngqiÄnlíngbÄ
2080 二〇八〇 nisenhatchijÅ« (二åƒå…«å?) 两åƒã€‡å…«å, liÇŽngqiÄnlíngbÄshí
2800 二八〇〇 nisenhappyaku (二åƒå…«ç™¾?) 两åƒå…«ç™¾, liÇŽngqiÄnbÄbÇŽi

两åƒå…«, liÇŽngqiÄnbÄ

[modifier] Puissances de 10

[modifier] Grands nombres

Les très grands nombres sont créés en groupant les chiffres par quatre (tous les 10 000) plutôt que par trois (tous les 1000) comme c'est le cas dans les pays occidentaux :

Kanji Hiragana RÅmaji Valeur
万 ã¾ã‚“ man 104
å„„ ãŠã oku 108
å…† ã¡ã‚‡ã† chÅ 1012
京 ã‘ã„ kei 1016
åž“ ãŒã„ gai 1020

Exemples : (la séparation par groupes de quatre chiffres est donnée pour plus de clarté)

  • 10 000 (一万, ichiman?)
  • 983 6703 (ä¹ç™¾å…«å三万六åƒä¸ƒç™¾ä¸‰, kyÅ«hyaku hachijÅ« sanman rokusen nanahyaku san?)
  • 20 3652 1801 (二å億三åƒå…­ç™¾äº”å二万åƒå…«ç™¾ä¸€, nijÅ« oku sanzen roppyaku gojÅ« niman sen happyaku ichi?)

Pour rendre cela encore plus confus, dans l'utilisation moderne, les chiffres indo-arabes sont écrits comme en anglais et sont séparés par des virgules tous les trois chiffres en suivant la convention occidentale, mais tout en utilisant, pour leur énonciation, la division de quatre chiffres japonais.

[modifier] Fractions décimales

Le japonais possède aussi des chiffres pour les fractions décimales, même s'ils ne sont généralement plus utilisées. (sauf pour noter une promotion ou des résultats sportifs)

Pour représenter un taux ou une promotion, les mots suivants sont utilisés :

Kanji Hiragana RÅmaji Valeur
割 ã‚り wari 10-1
分 㶠bu 10-2
厘 りん rin 10-3
毛 もㆠ10-4
糸 㗠shi 10-5

Par exemple :

  • « 15% de moins Â» ( 一割五分引ã, ichiwari gobu biki?)

Dans leur utilisation moderne, les nombres décimaux sont écrits avec le système arabe et sont lus comme des chiffres successifs.

[modifier] Caractères compliqués

Enfin, les Japonais possèdent un jeu séparé de kanjis pour les chiffres des documents légaux, afin de prévenir l'ajout d'un trait ou deux, remplaçant par exemple 2 par 3. Ce sont :

Compliqué Commun Valeur
Moderne Ancien
壱 壹 一 1
å¼ è²³ 二 2
å‚ å‚ ä¸‰ 3
- 肆 四 4
- ä¼ äº” 5
- 陸 六 6
- 柒 七 7
- æŒ å…« 8
- 玖 ä¹ 9
拾 拾 å 10
- 廿 二å 20
- 佰 百 100
- 仟 åƒ 1 000
- è¬ ä¸‡ 10 000

[modifier] Voir aussi

Sur les autres projets Wikimedia :

wikipediaCet article est issu de l'encyclopédie libre Wikipedia.
Vous pouvez consulter l'article ici ainsi que son historique.
Les textes et les images sont disponibles sous les termes de la Licence de documentation libre GNU.


maths haut de pagehaut Retrouvez cette page sur ilemaths l'île des mathématiques
© Tom_Pascal & Océane 2012