Inscription / Connexion Nouveau Sujet
Niveau quatrième
Partager :

Bonjour a tous:j aimerais avoir la traduction de phrase:

Posté par bboyalex (invité) 27-04-06 à 16:17

Bonjour...encore^^

donc j aimerais savoir si il vous est possible de m expliquez ces quelque phrase:
"utiliser une fraction comme opérateur"; "rechercher l'entier de reference"
"donner du sens a un pourcentage et le calculer"*
"calculer la valeur d'une expression algébrique par subsitution 0_o"
"reconnaitre le devellopement d un prisme"
"resoudre un probleme (prix change,AGRANDISSEMENT)
voila c'est pour epreuve commune....

et des question mathematique:
pourriez vous m expliquezz comment :
"mettre en equation (traduire un probleme)"

merci a ceux qui prendroont le temps de m aider


Posté par philoux (invité)re : Bonjour a tous:j aimerais avoir la traduction de phrase: 27-04-06 à 16:18

bonjour

ta question est très vague

quel est le contexte ou l'énoncé exact ?

Philoux

Posté par bboyalex (invité)re : Bonjour a tous:j aimerais avoir la traduction de phrase: 27-04-06 à 16:27

ben c'est le champs de l epreuve commune

donc je fait qwa?

Posté par philoux (invité)re : Bonjour a tous:j aimerais avoir la traduction de phrase: 27-04-06 à 16:28

qwa : en tapant une lettre de plus, tu parviens à écrire quoi,

super, non ?

Philoux

Posté par
Nicolas_75 Correcteur
re : Bonjour a tous:j aimerais avoir la traduction de phrase: 27-04-06 à 16:37

Oui, mais q, w et a sont très proches sur le clavier.

Nicolas

Posté par bboyalex (invité)re : Bonjour a tous:j aimerais avoir la traduction de phrase: 27-04-06 à 16:38

oui^^ mais tu ne peux pas m aider?

Posté par
Nicolas_75 Correcteur
re : Bonjour a tous:j aimerais avoir la traduction de phrase: 27-04-06 à 16:40

Hors contexte, ce n'est pas évident.

Posté par
Nicolas_75 Correcteur
re : Bonjour a tous:j aimerais avoir la traduction de phrase: 27-04-06 à 16:43

(comme Philoux te l'a déjà dit)

Posté par
borneo
re : Bonjour a tous:j aimerais avoir la traduction de phrase: 27-04-06 à 17:09

Bonjour a tous. Tout ca me rappelle je jargon de l IUFM oü un referentiel bondissant est un ballon, coder est ecrire et decoder est lire

Enschuldigung für les accents, clavier qwertz

Posté par bboyalex (invité)re : Bonjour a tous:j aimerais avoir la traduction de phrase: 27-04-06 à 17:16

bon ben tempis...

Posté par
Nicolas_75 Correcteur
re : Bonjour a tous:j aimerais avoir la traduction de phrase: 27-04-06 à 17:17

Ca, je peux traduire !
tempis \to tant pis

Posté par bboyalex (invité)re : Bonjour a tous:j aimerais avoir la traduction de phrase: 27-04-06 à 17:33

Ne pouvez vous pas m'aider?même pas une seule phrase?

Posté par
Nicolas_75 Correcteur
re : Bonjour a tous:j aimerais avoir la traduction de phrase: 27-04-06 à 17:36

Pourquoi ne veux-tu pas donner l'énoncé dans lequel ces phrases ont été trouvées ?

Posté par bboyalex (invité)re : Bonjour a tous:j aimerais avoir la traduction de phrase: 27-04-06 à 18:01

ok:

Canmps de l EVACOM -2006-8eme-a-nb-nr-document pour l'eleve

Il est à noter que ce document est réducteur.En effer,certains exercices nécessitent la mise en place de compétences multiples,ce qui rend la classification délicate.

Pour réussir cette épreuve tu doit être capable de :

Nombres et opérations:
-Résoudre un probleme concret avec 4 opérations
-Tenir compte de la hiérarchie des opérations.
-Maîtriser les 4 opérations avec des relatifs
-Maîtriser les 4 opérations avec des rationnels
-Calculer des puissances
-Calculer des racines
-Utiliser une fraction comme opérateur(celle que veut elle dire??)
-Donner l arrondi d'un résultat


Proportionnalité:
-Reconnaitre des grandeurs porportionnelles
-Rechercher l'entier de référence (que veut elle dire??)
Donner du sens à un pourcentage et savoir le calculer
-Résoudre un problème (prix échange.AGRANDISSEMENT??)


Algèbre

-Développer ou réduire une expression algèbrique
-Calculer la valeur d'une épression algèbrique par substitution (que veut dire cette phrase)
-Mettre en équation (traduire un problème)
-Résoudre une équation

Grandeurs et mesures

Montre que tu connait les forumles de caclcul d'aire et de périmètre de figures simple.
-Calculer l'aire et le périmetre d'une figure composée.
-Calculer un volume à partir des dimensions du solide.
-Calculer une dimension connaissant le volume du solide.
-Transformer des unités de longueurs,d'aires,de capacités,de masse et de temps.





voila vous comprenez mieux?


Posté par
minkus Posteur d'énigmes
re : Bonjour a tous:j aimerais avoir la traduction de phrase: 27-04-06 à 18:06

Bonjour,

Je peux essayer de t'aider.

La premiere phrase doit signifier qque chose comme "determiner un coeff de proportionnalite du tableau sous forme de fraction"

Posté par
minkus Posteur d'énigmes
re : Bonjour a tous:j aimerais avoir la traduction de phrase: 27-04-06 à 18:07

Non a priori c'est encore plus simple, c'est juste calculer avec des fractions.

Posté par
minkus Posteur d'énigmes
re : Bonjour a tous:j aimerais avoir la traduction de phrase: 27-04-06 à 18:08

-Calculer la valeur d'une épression algèbrique par substitution (que veut dire cette phrase)

ca c'est quand tu remplaces une lettre (inconnue) par sa valeur pour calculer une expression algebrique

Posté par
jacqlouis
re: traduction de phrase... 27-04-06 à 18:35

    Pour: " Mettre en équation" . Dans un porte-monnaie, j'ai 2 pièces inconnues, mais je sais que le total de ces pièces fait 2 euros. Quelles sont ces pièces ?
    Je choisis une inconnue (type de pièce), et je traduis la phrase avec des termes de calcul: 2 fois mon inconnue correspond à 2 euros.
    ou bien:  2 . x = 2  ... J'ai mis en équation. (je sais, il y a des puristes qui vont chercher la petite bête !...)   J-L



Vous devez être membre accéder à ce service...

Pas encore inscrit ?

1 compte par personne, multi-compte interdit !

Ou identifiez-vous :


Rester sur la page

Inscription gratuite

Fiches en rapport

parmi 1677 fiches de maths

Désolé, votre version d'Internet Explorer est plus que périmée ! Merci de le mettre à jour ou de télécharger Firefox ou Google Chrome pour utiliser le site. Votre ordinateur vous remerciera !